Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'
Kao vodeća institucija u našoj zemlji, koja okuplja vrhunske stručnjake specijalizovane za obradu sadržaja na preko 40 svetskih jezika, Prevodilački centar Akademije Oxford raspisuje konkurs za radnu poziciju:
Prevodilac za korejski jezik
Broj izvršilaca: 2
U slučaju da se stekli diplomu Filološkog fakulteta, odnosno da ste specijalizovani za korejski jezik, ali i da imate dovoljan nivo znanja da možete da izvršite prevod sa korejskog na srpski i sa našeg jezika na koristi za sve tipove sadržaja, precizni ste u prevođenju i negujete profesionalan odnos prema svom poslu, pozivamo Vas da nam svoj CV i ostala zahtevana dokumenta, odnosno njihove kopije dostaviti lično u jednu od poslovnica Akademije Oxford ili da ih pošaljete skenirane putem mejla poslovi@akademijaoxford.com.
Opšti uslovi konkursa:
- diploma Filološkog fakulteta, korejski jezik
- radno iskustvo na poslovima prevođenja sa korejskog na srpski i sa srpskog na korejski jezik u trajanju od minimalno 12 meseci
- osnove rada na računaru i to u programima Microsoft Office paketa
- poštovanje zadatih rokova za izradu prevoda
- spremnost za rad u posebno kratkim rokovima
- pedantnost i preciznost u prevođenju svih vrsta sadržaja
- kolegijalnost, profesionalan odnos prema klijentima i radu
Dodatne napomene:
Oni kandidati koji pored ispunjenja navedenih zahteva imaju i određeni nivo iskustva u usmenom prevođenju sa korejskog na srpski i sa srpskog na korejski jezik, što znači da su upoznati sa pružanjem usluga konsekutivnog, simultanog i prevođenja uz pomoć šapata, a o svemu tome imaju i važići dokaz, će biti u prednosti prilikom konkurisanja na radnu poziciju prevodilac za korejski jezik u Akademiji Oxford.
A prednošću se smatra i ako kandidat ima odgovarajući dokaz da je od strane nadležnih državnih institucija ovlašćen za poslove overe dokumenata na korejskom jeziku, to jest poseduje Rešenje o postavljenju sudskog tumača za korejski jezik, ali i onaj kandidat koji uz sve navedene zahteve ima i dokaz da određeni strani jezik poznaje na višem nivou, prema pravilima CEFR – a, te je u mogućnosti da izvrši prevod direktno sa korejskog na taj jezik, ali i sa tog jezika na korejski.
U obzir ćemo uzeti samo one prijave koje su kompletne, a kandidate koji budu uvršteni u uži izbor ćemo u propisanom roku obavestiti o daljem toku konkursa.
Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'
Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'
Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'