Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'
Sa povećanjem zahteva vezano za overu dokumenata na japanskom jeziku u okviru Akademije Oxford javila se potreba za otvaranjem konkursa za radnu poziciju
Sudski tumač za japanski jezik
Broj izvršilaca: 2
Pored adekvatne diplome Filološkog fakulteta, te posedovanja Rešenja o postavljenju sudskog tumača za japanski jezik, od svih zainteresovanih kandidata se očekuje visok stepen iskustva, što podrazumeva poznavanje načina overe različitih tipova dokumenata. U slučaju da smatrate da zadovoljavate opšte uslove ovog konkursa, možete nam dostaviti prijavu lično u bilo koju od preko 20 naših poslovnica, ali je isto tako možete poslati elektronskim putem na mejl poslovi@akademijaoxford.com.
Od kandidata očekujemo:
- diplomu Filološkog fakulteta, japanski jezik i književnost
- Rešenje o postavljenju sudskog tumača za japanski jezik
- najmanje godinu dana iskustva u poslovima overe različitih vrsta dokumenata na japanskom jeziku
- visok nivo znanja odredbi zakona koje su vezane za poslove overe dokumenata
- poznavanje rada na računaru, programi u okviru Microsoft Office paketa
- izuzetno razvijene veštine komunikacije, kolegijalnost
- spremnost na rad u kratkim rokovima i za izlazak na teren, ako se zahteva
- visok stepen organizacionih sposobnosti
Dodatne napomene:
Osim svih navedenih dokumenata koje kandidat svakako treba da poseduje, od njega se i očekuje i odlično poznavanje zakonskih pravila u vezi sa overom, kako onih dokumenata koja se predaju nadležnim službama, to jest svih vrsta potvrda, uverenja, saglasnosti i izjava, tako i dokumenata koja ulaze u sastav poslovne, građevinske, medicinske, tenderske i tehničke dokumentacije, ali i pravnih akata (presude, tekovine Evropske Unije, licence, tužbe, sertifikati, žalbe i ostalo). Sem toga, kandidati bi trebalo da poseduju dovoljan nivo znanja o pravilnom načinu overe dokumenata iz oblasti obrazovanja i nauke, ali i svih ličnih dokumenata.
Ponašanje u skladu sa zakletvom koju su položili prilikom sticanja zvanja sudski tumač za japanski jezik, to jest poštovanje politike zaštite podataka se apsolutno očekuje od svih prijavljenih kandidata.
A oni kandidati koji uz ispunjavanje navedenih zahteva ovog oglasa imaju i relevantan dokaz ne samo o znanju nekog drugog stranog jezika na višem nivou, već i poseduju dozvolu za overavanje dokumenta koja su na tom jeziku, će svakako biti u prednosti prilikom konkurisanja.
Samo oni kandidati koji budu prošli u uži krug će biti obavešteni o rezultatima konkursa za radno mesto sudski tumač za japanski jezik u Akademiji Oxford, a prihvatamo isključivo one prijave koje su kompletne.
Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'
Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'
Greška Vordpresove baze podataka: [Table './oxfordja_poslovi/wp_users' is marked as crashed and should be repaired]SELECT * FROM wp_users WHERE ID = '1'